pilhòt ?

français : ?

Ma grand-mère m’appellait souvent "pilliot ou pichot", ce n’était que phonétique, je pense aujourd’hui qu’il devait s’agir de "pilhot", dont je comprends le sens, mais j’aurais souhaité avoir quelques infos plus précises à ce sujet.
Jean ARTIGAU


 

Vos commentaires

  • Le 3 août 2006 à 15:04, par Ducournau

    Ma grand-mère m’appelait ’pithot’ (petit).

    Réponse de Gasconha.com :
    Ce témoignage ferait donc pencher la balance vers "pithòt" (le "th" "tant prononcé "t mouillé", pas très loin de "tch").
    On pourrait aussi écrire "pitchot" (en graphie "franco-gasconne") ou "pichòt" (en graphie occitane alibertine).

    "òt" est un suffixe diminutif courant en gascon. Il semble qu’après un "t", il s’accompagne d’un mouillage du "t" qui le précède, comme dans "Arnaoutchot" (diminutif de "Arnaout"). Les lingüistes pourront peut-être confirmer.


    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document