en graphie alibertine :
Hontarràbia

hont / fontaine, source

hontan ou hondan seraient d’autres formes, féminines aussi, de ce mot. (…)

arràbi, arràbia / raide

Palay : Multidiccionari francés-occitan « arràbiẹ,-o (Lav.) adj. – Raide, (…)

Prononcer "Hountarràbi".
Palay :
Multidiccionari francés-occitan

« arràbiẹ,-o (Lav.) : Raide, abrupte (en parlant d’un terrain, d’une montagne) »

Le site Paraulas de tèrras occitanas, plutôt consacré au Velay écrit ceci :

« En langue occitane, l’évolution régulière de rapidu donne rabi et le féminin rapida donne ràbia. Dans d’autres terres occitanes, on parle ainsi d’aiga ràbia pour un courant impétueux ; le nom rabi est donné à des cours d’eau caractérisés par un courant fort, à des torrents. En espagnol, rabión désigne la partie d’un cours d’eau où le courant devient rapide. La forme première aurait donc été font ràbia, puis fontarràbia*. »

* Ce site explique aussi que :
« L’ajout d’un A devant R en début de mot n’est pas atypique pour l’est du Velay, on le rencontre assez souvent (ex. arrufe pour rufe « rugueux) »
La Gascogne n’a donc pas le monopole du a prosthétique !


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document