en graphie alibertine :
(l’) Ahraguèr, (lo) Hraguèr

ahraga, fraga / fraise

fraga (prononcer "frague") mais aussi (plus gascon), ahraga (prononcer (...)
Variante(s) graphique(s) :

Ragues



 

Grans de sau

  • Bonjour,
    Avec présente : Je suis Antonio Ragués, descendant direct de Joan Regues de 1610 mariè avec Stany Elisabeth en l’église paroissiale de Solsona.
    Joan venait de « le royaume de France" et doit être né en 1575/1580.
    Il était le fils de John et sa femme Anna, qui avait épousé pour les mêmes dates et né pour le 1545/1550. Où en France -¿ ? -
    L’orthographe peut être avec Ra ou Re parce qu’il dépendait de la façon dont ça sonnait et qui ne inscrire.
    A Solsona est venu en suivant la vallée de la Garonne, en entrant en Catalogne Val d’Aran. Je pense aussi -¿ - ? Cela pourrait être d’Aquitaine, Bordeaux, et Dax ... paroisses. qui est où je trouvai plus Ragues, surtout que je regardais le mois passé.
    Si vous cherchez à vous aider à trouver le lieu d’origine de mes ancêtres et leur nom.
    Ne cherchez pas de grandes familles ou lignages, plutôt humbles paysans subsistaient seulement. Il ont survécu ¡¡¡En France, la Catalogne, le Mexique, New York ... nous venons de partout, mais nous suivre ¡¡¡.
    Si vous avez des informations, toute information utile pour l’orientation de mes recherches aller très reconnaissants.
    Inutile de dire que si il n’y a aucune dépense, la connaissance et l’acceptation préalable, je prendrais.
    Salutations et merci à l’avance.

  • Geneanet donne à partir de 1700 des (de) RAGUES dans le Lanegran : Trensacq, Luglon...

    Sur la signification du nom, quand il vient de Gascogne :
    http://www.geneanet.org/nom-de-famille/RAGUES
    La racine fraise-fraisier, donc hraga-hraguèr est ici confirmée, de même que "FRAGUES" version de "RAGUES".

    Les lieux IGN Fragues (de Sabres) et Ragues (de Luglon) ne sont distants que de 6 km. C’est le même mot, très probablement, avec restauration du "f" étymologique dans un cas !
    Pour ces lieux, le cadastre napoléonien ne met pas d’accent aigu sur le "e".
    Pour un nom de lieu, il est pourtant tentant de proposer "fraisier" plutôt que "fraise", donc "hraguèr" plutôt que "hraga".

    Je change la version alibertine du nom en "Hraguèrs", ce qui correspond à un nom Raguès en notation française.

    La question est aussi posée de la nature exacte de ces fraisiers qui auraient donné leur nom à des lieux : étaient-ils si proliférants ? quel rôle jouaient-ils dans l’écosystème, voire dans l’économie locale ? Correspondaient-ils à nos fraisiers contemporains ?

    Quant aux ancêtres d’Antonio Ragués Masana, que je salue cordialement (et toute la diaspora des Ragues/Ragués) :
    La existencia de un toponimo "Ragues", y también de un apellido similar, en esos lugares de las "Landes" no es sin embargo una prueba segura de la procedencia de sus antepasados, ya que puede haber "Ragues" en otros lugares de Gascuña y Bearn (pero parece que menos...).
    Ademàs, no sé si hubo emigracion desde esos lugares de las Landes hacia España, ni por qué caminos...

    Hay también "Ragues" en otras regiones de Francia, que estàn fuera de las competencias de Gasconha.com y no tienen la misma raiz.

  • Comme vous pourrez le lire dans la Toponymie de Biscarrosse. Ragueys chez nous, au niveau du rond-point qui va vers le lac nord, en arrivant de Sanguinet. Pour ceux qui connaissent, vous regarderez la première maison à gauche après le rond-point, c’est son nom "Villa Ragueys".

  • Tederic,

    E serés tu "Grand Hrair" ? Mon Diu, qu’espèri n’as pas un imatge de jo desnudat e a pixar au casau...
    Inguraturik gaude !!Benetan !


Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document