Pays d’Orthe Gentilés en -òt

Oeyregave

- Vincent P.


 

Espagnot / Espanhòt


Un carnatge... Ne’s pòt pas restaurar ua casa atau, dab tant de mau gost. Qu’arroeina l’armonia fragila deu Borc de Lajús. Açò, ne’s ved pas au Bascoat.

Portfolio

Vos commentaires

  • Le 3 juillet 2008 à 09:43, par Tederic

    Bò... jo que vesi tres o quate causòtas a cambiar :

     los topins de flors a enlhevar,

     l’encadrament de la pòrta qui pareish faus (que har ?),

     la pòrta-hrièsta deu baish (que har ? que cau totun portar lutz deguens),

     la pòrta-hrièsta deu haut : caleré un "guarda-hòu" (ací qu’ei ua question de securitat !-))

    Répondre à ce message

  • Le 3 juillet 2008 à 15:54, par Vincent.P

    Exemple de restauration regrettable :
    www.culture.gouv.fr
    (comparez 004 et 005).

    Répondre à ce message

  • Le 3 juillet 2008 à 17:11, par Tederic

    C’est terrifiant !
    S’agit-il d’Espagnot côté cour ?
    Apparemment non...
    En plus, ils ont enlevé le nom sur le mur...

    Répondre à ce message

  • Le 3 juillet 2008 à 18:12, par Vincent.P

    Je lis Dubacqué sur l’inscription disparue.
    Sinon, cette maison est située en 34, Espagnot est en 47 :
    www.culture.gouv.fr-IA40000095_002.JPG

    Jeu des différences :
    www.culture.gouv.fr-IA40000092_004.JPG
    gasconha.com-Mauriac
    (vue d’Espagnot)

    Répondre à ce message

  • Le 16 août 2015 à 17:19, par duboue Espagnot

    Plan de la maison

    [Pas compris. Manque une pièce attachée ? Note de Tederic, webmèste]

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document