Graves & Cernès

Léogeats


 

Brouquet / Broquet

en graphie alibertine :

(lo) Broquet
Prononcer "(lou) Brouquét" en faisant entendre le t final.

bròc / vin d'épines

Prononcer "Brouquét" en faisant entendre le "t" final.
Brouquet : gros hameau sur la D8, différent du lieu dit Bruquet, situé à plusieurs centaines de mètres.

Brouquet = fausset, petite broche de bois servant à boucher le trou fait à une barrique avec un foret.
"Daouan tirèoui lou bin au brouquet et adare lou tiri au roubinet."
[B. Tauzin]


 

Grans de sau

  • "Brouquet" peut aussi se définir par "petit bout" et par extension par "petit sexe" ou plus actuellement par "petit zizi".

  • Hameau où se trouve la maison familiale. Il y a une confusion entre Brouquet et la Font de la Doue (Fon de Ladou, Lafont de la Doue...) : par exemple mon oncle dit habiter à Brouquet alors que l’adresse est Fon de Ladou. Il semblerait que le premier toponyme soit à Léogeats (mais plus court à énoncer et plus facile à écrire) et le second à Sauternes. La fontaine en question existe encore, il y a aussi un lavoir et une rouille qui délimite les 2 communes.

    A propos de l’étymologie de Brouquet : il faut évidemment comprendre ’’lieu avec des buissons épineux’’, synonyme de Brouquey, Brouqueyre ou Brouca. En effet, le suffixe -et peut être collectif (latin -etum, masculin de -éde) : hai > haget (Hagetmau) ; vèrn > vernet (Dubernet) ; sause > sauset (Sauzet) ; tausin > tausiet ; bedoth > bedoret (Bédouret)... C’est bien plus logique qu’un diminutif en -et (latin -ittum) pour désigner un lieu, du moins en matière de végétaux.

  • Lou brouqueut c’est aussi le robinet de la barrique, qu’on appelle aussi lou jaou.


Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document