Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de La Bastide-Clairence / La Bastida-Clarença

1er janvier 2011
| 1
(La Bastide-Clairence / La Bastida-Clarença)

Pierroutou Pierroton
[Vincent.P] Que's poderé restablir "Peiroton", non ? (lo "Pierroton" de Pessac que m'enerva (…)

Peiroton
Prononcer "Peyroutoun". "Cher Pierrot", en quelque sorte. suffixe -òt : (…)

Pierroton
Peiroton Prononcer "Peyroutoun". "Cher Pierrot", en quelque sorte. suffixe (…)


 
 
30 août 2009 - Vincent P.
| 3
(La Bastide-Clairence / La Bastida-Clarença)

Maisons Perrique et Cousturé Perrica e Costurèr

(lo) Costurèr
Prononcer "(lou) Cousturè". (le) Couturier.

Perica ? Perrica ? Perricas ?
Attention, "Pericas" est la graphie alibertine ("Perica" si on ne retient (…)


 
26 août 2009 - Vincent P.
| 1
(La Bastide-Clairence / La Bastida-Clarença)

Dache Dise Daisha Díser

Daisha díser
Prononcer "Dache dise".


 
 
9 août 2009
| 3
(La Bastide-Clairence / La Bastida-Clarença)

Bidaubide Vidaubide, Vidauviguèr ? / Bidàw Biguè ?
Doublet gasco-basque : Vidau + bide (=chemin). La maison se trouve au quartier de la Chapelle (…)

Vidaubide ? Vidau Viguèr ?


 
2 août 2009 - Vincent P.

(La Bastide-Clairence / La Bastida-Clarença)

Cabaniou Cabaniu
Probablement la maison gasconophone la plus méridionale de Basse-Navarre, sur les hauteurs du (…)

Cabaniu
Prononcer "Cabanïou".


 
31 décembre 2024

(La Bastide-Clairence / La Bastida-Clarença)

Borde Brana

Labòrda + (la/era) Bòrda

(lo) Branar
Prononcer "(lou) Branà". Le Pignada, le Matouca, le Junca, le Brana... (…)


 
 
24 juillet 2008

(La Bastide-Clairence / La Bastida-Clarença)

Marguiraut Marguiraut
Maison du XVII, quartier Pessarou dans carte IGN. Origine du nom : La deuxième partie du nom (…)

Guiraut
Prononcer "Guiraout".

Marguiraut