Noms
En graphie alibertine : Linça
Prononcer "Linnse".
Pour la commune qui porte ce nom, Wikipédia relaye l’explication de Bénédicte Boyrie-Fénié :
« Linxe » viendrait du latin lintea (terra) : endroit où pousse le lin
En graphie alibertine : (l’)Èrm
èrm / terre non cultivée, déserte« (latin eremus) ; desèrt, tèrra perduda, non cotivada, lana, bosiga », (…) |
En graphie alibertine : Lavena + (la,era) Vena ? Bena ?
Prononcer "Le Beune" en pays negue, "La Béne" ailleurs...
Variante(s) graphique(s) :
Benne
Lasbennes et Labenne existent comme noms de lieu en Gascogne. Benne se trouve en Marsan mais aussi hors de Gascogne.
Labenne
En graphie alibertine : (la,era) Gimbreda
Prononcer "Gimbrédo"
gimbre / genièvregimbrèr (prononcer gimbrè) : genévrier
gimbreda (prononcer gimbréde, (…) |
En graphie alibertine : Sent Antòni
Prononcer "Sent Antòni" avec l’accent tonique sur tò.
Antòni Antoni AntoineDérivés [Alis-Aiguillon 1600] :
Thony Touignet Tonio Thoigne Thonine (…) |






