Boeil-Bezing
Voir chez OpenStreetMap la coexistence complexe du béarnais et du français... ex : Camin de Cardéde / Chemin de Cardède.
En 2026, c’est le français qui semble avoir gagné : la commune n’a hélas pas certifié ses camin ou camy à la BAN, mais les a traduit en chemin ou route...
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Boeil-Bezing :
-
7 mars
(Boeil-Bezing)Batbielle de Capsus Vathviela de Capsús
-
7 mars
(Boeil-Bezing)Batbielle ? Batbieille ?
CN : Qr de Batbieille -
7 mars
(Boeil-Bezing)Quartier dou Cami de Nay Quartièr deu Camin de Nai
(lo,eth) Camin
Prononcer "(lou) Cami(ng)".Nai
Prononcer "Naÿ" -
7 mars
(Boeil-Bezing)Lahore
Lahòra
Prononcer entre "Lahore" et "Lahoro". Sur le site des noms de J.Tosti, (…) -
7 mars
(Boeil-Bezing)Las Artigues Barraillades Las Artigas Barralhadas
CN : Qr Artigue Barraillade

