Troncens
Toponymie :
La présence de nombreux noms avec un accent aigu ou grave final sur les cartes anciennes, dont le Cadastre napoléonien, crée le doute : s’agit-il de terminaisons -et qui auraient perdu le t (ex : Pemouné, alors que Cassini écrit "Peymonnet"), ou de e finaux qui ne portent pas l’accent tonique (comme probablement dans "Sarrayre"), ou enfin - ce qui est le plus fréquent en Gascogne - d’une notation à la française de suffixes gascons -èr ou -er ?
Pour "Caillaouè", il faut déterminer si c’est Calhavèr ou Calhavet...
Et pour "les Malès" ?
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Troncens :
-
(Troncens)SAINT ADOURE
-
(Troncens)BOUCHET
(lo,eth) Boishet, (la,era) Boisheta
Prononcer respectivement "(lou) Bouchétt", "(la) Bouchétto"... Voir Boishon (...) -
(Troncens)MELLIET
-
(Troncens)Le Sarrayre
IGN 1950 : Sarrayré IGN : le Sarrayaré FANTOIR : LE SARRAYE -
(Troncens)DAGUZAN
Dagusan
Très probablement "D’Agusan", mais que veut dire cet "Agusan" (...)