Parleboscq
en graphie alibertine :
|
Wikipédia : « Ses habitants sont les Persylvains et Persylvaines. »
Euh... certes, il y a dans "sylva" un correspondant latin de "bosc", mais ne pourrait-on pas trouver un gentilé moins pédant ?
"parleboscais/parlebosqués" serait déjà meilleur, plus simple..
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Parleboscq :
-
15 avril 2011| 6
(Parleboscq)L’église de Mauras La glèisa de Mauràs / La gleÿzo de Maouràs
Si le train avait un jour circulé sur Gabarret-Eauze, il aurait pu la desservir et lui donner (...)Mauràs
Prononcer "Maouràs". -
25 juillet 2008
(Parleboscq)La Courrège La Correja / La Courréjo
A Saint-Cricq.Lacorreja + (la,era) Correja
Prononcer "Lacourréje", "Lacourréye", "Lacourréjo"... -
(Parleboscq)Augéron
(Photo de mai 2022 par Vincent P.)(l’)Augeron
Prononcer "Awgéroun". -
(Parleboscq)Soubiran
(Photo de mai 2022 par Vincent P.)(lo,eth) Sobiran, (la) Sobirana
Prononcer respectivement "(lou) Soubira(ng), (la) Soubirano"... Ce qui est (...) -
(Parleboscq)Le Bégué
Que sembla fenit ...(lo,eth) Veguèr
Prononcer "(lou) Béguè". Viguier. Féminin : (la) Véguèra (prononcer "béguèro", (...)