vergonha

français : honte

Prononcer entre "bergougne" et "bergougno".
A rapprocher bien sûr du français "vergogne".

dérivé :
vergonhós (prononcer "bergougnous") : honteux


 

Grans de sau

  • "vergogne" ne s’apparente-t-il pas à la modestie plutôt qu’à la honte ? Apollinaire : "Villages vergogneux"

    Réponse de Gasconha.com :
    La honte et la modestie font partie du même champ sémantique, et il peut y avoir des glissements de sens de l’un à l’autre.
    En gascon, je ne dispose pas d’attestation de "vergonha" avec le sens de "modestie".
    [Tederic]

  • Chez nous (sud du Gers), bergougnous (prononcé : bergougnouh) veut dire aussi : timide.


Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document