- Tederic Merger

arreviscolar

français : faire revivre

Prononcer "arrébiscoulà".
Variante contractée : arrevisclar / arrébisclà

Fourcés 2016 - guichet temporaire d'Arrebiscoulà
Fourcés 2016 - guichet temporaire d’Arrebiscoulà
Tederic M.

 

Vos commentaires

  • Le 4 juillet 2018 à 22:52, par Francis Marsan arreviscolar

    Que s’é tornat arrevisclar = Il a repris des forces, il revit...

    Répondre à ce message

  • Le 5 juillet 2018 à 10:33, par Gerard Saint-Gaudens arreviscolar

    "Que s’è (èi) tornat" ou "que s’a tornat " ?

    Répondre à ce message

  • Le 5 juillet 2018 à 13:03, par Francis Marsan arreviscolar

    Spontanément ou par routine je dirais Que s’ei...mais il se peut que je sois dans l’erreur...

    Répondre à ce message

  • Le 5 juillet 2018 à 13:48, par Renaud arreviscolar

    Correctement : "que + ei/é/es tornat arrevisclar" parce qu’on dit "que s’es arrevisclat". Le gascon accorde l’auxiliaire avec le verbe, pas avec le semi-auxiliaire comme en français.

    Répondre à ce message

  • Le 5 juillet 2018 à 19:52, par GSG arreviscolar

    Merci plan Renaud.Que vau crompar lo ton libe entà melhorar lo mon nivéu gramaticau !

    Répondre à ce message

  • Le 10 février à 22:22, par Tederic Merger arreviscolar

    "Arrebisclade" à Herm.
    Ce mot et ses variantes sont emblématiques en Gascogne, particulièrement pour les établissements de soin...
    Autre exemple : la Reviscolada, qui rayonne largement autour d’Auch (hélas nous l’avons entendu mal prononcé, comme il fallait s’y attendre).

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document