en graphie alibertine :
Escòs

Nom localisé en Béarn et Sud-Landes.
Un Escoz trouvé en Euskadi Sud.
La commune d’Escos existe en Béarn.
Un seul toponyme trouvé, qui peut inclure ce nom : Housquescos à Castetbon (64).

Explication proposée par Philippe Soussieux ["Les noms de famille en Gascogne"] :
"eski" = "tilleul" en basque.
Donc, avec le suffixe aquitano-vascon "òs", ce serait un lieu où il y a des tilleuls.

Ce nom a aussi pu être attribué simplement aux personnes venant de la localité "Escos".

La parenté avec les noms Descos et Lescos présents en Bordelais semble à rejeter.

Variante(s) graphique(s) :

Escos


 


 

Grans de sau

  • Escos n’est pas en Béarn mais en Basse-Navarre.
    La frontière entre le Béarn et la Navarre étant la rivière Pondis, à la sortie du village.

  • La loi dite Pasqua de 1997 a défini les frontières exactes du Pays basque.
    Escos n’en fait pas partie, mais appartenait pourtant à la Basse-Navarre sous l’Ancien Régime !

  • Donc, ce village est dit ’charnegue’.
    Son nom basque est ’Ezcoze’, et son nom gascon est ’Escós’.

    Réponse de Gasconha.com :
    En toute cordialité, et sachant que ces détails de la graphie occitane alibertine sont difficiles à maîtriser, comme pour Bardos, c’est un "o accent grave" qui se met à Escos.
    Donc, "Escòs", car "Escós" se lit "Escous", en graphie alibertine, j’insiste !-)
    C’est d’ailleurs un des points sur lesquels cette graphie est très difficilment utilisable : qui, dans le grand public, lira "Escós" "Escous" ? Rien que de l’expliquer, c’est déjà difficile, et pourtant, la logique de cette graphie alibertine est admirable.
    [Tederic]


Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document