en graphie alibertine :
(la) Semia
semia / ensemencement, champ ensemencéPalay : Multidiccionari francés-occitan
semie sf. – Action de semer, (...) |
En pays negue, l’article féminin étant "le", les toponymes la Semia sont donc prononcés "le Semie", donc comme le français "le Semis" ; ils ont donc été fréquemment écrits "le Semis".
Mais on trouve aussi, peut-être plutôt hors pays negue, des "la Semis" qui peuvent paraitre bizarres au non initié ; il faudrait les écrire "la Semie" pour coller au gascon.