Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
- German German
- Minguet Minguet
- Bretagne Bretanha
- Castaing (lo,eth) Castanh
- Château Caillavet Castèth Calhavet (lo) Calhavet
- Château de Grand Branet (lo) Branet, (la) Braneta
- Escorchebouc Escorjaboc
- Ferran (lo) Herran
- Garenne (la) Garena
- Gaudin Gaudin
- Gribat Agrivar
- Guerin Garin, Guerin
- Herran (lo) Herran
- La Hourqueyre La Horquèira
- Lamolle (la/era) Mòla
- Larousse Larrós
- Lartigue Lartiga + (l’,er’)Artiga
- Lavergne (la) Vernha
- Le Baraillot (lo) Barralhòt
- Le Bedat (lo,eth) Vedat
- Le Carpe (lo,le,eth) Carpe
- Le Lucat (lo) Lucat
- Le Peyrat (lo) Peirat
(lo) Peirar
- Le Rey (lo,eth) Rei
Arrei
- Le Vimeney (lo) Vimenèir, (la) Vimenèira
- Les Pradas (lo,eth) Pradàs
(lo) Pradar
- Loustalot Lostalòt + L’Ostalòt
- Néo-vasconne Neo-vascona / Néo-bascoune
- Pille Bourse Pilhaborsa
- Plantey (lo) Plantèir
- Roustaing Rostanh, Arrostanh