Le poète félibre Albert Darclanne avait comme nom de plume “L’Artè dou Pourtaou”. C’est bien l’artèr, une forme de l’eretèr qui donne curieusement le verbe arterar, cf. P. Vergez dans Broustics e Brigàlhes : “la costuma arterada deus vielhs” L’h est donc ici une influence du français, sans plus.