Poster un message

En réponse à :

In english too ?Lire la suite de «In english too ?»

, par Tederic Merger

Dans mon courrier spam de ce matin, je trouve un titre : "I miss you". Pour ceux qui connaissent l’anglais : n’est-ce pas aussi un cas de confusion de l’émetteur et du récepteur ? Je comprends que ça veut dire "vous me manquez", mais n’est-ce pas littéralement "Je vous manque" ? Je ne suis pas (…)

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document