Parleboscq
en graphie alibertine :
|
Wikipédia : « Ses habitants sont les Persylvains et Persylvaines. »
Euh... certes, il y a dans "sylva" un correspondant latin de "bosc", mais ne pourrait-on pas trouver un gentilé moins pédant ?
"parleboscais/parlebosqués" serait déjà meilleur, plus simple..
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Parleboscq :
-
(Parleboscq)Lahoun
-
(Parleboscq)La Bluhe
La Bluha
Prononcer "La Bluhe" -
(Parleboscq)Lapouche
Lapotja + (la,era) Potja
Très proche de "Lapoja" (Lapouche) qui existe plus au nord et à l’est. (…) -
(Parleboscq)Jouet
Joet
Prononcer "Jouétt". -
(Parleboscq)Larroudé
Larrodèr + L’Arrodèr
Prononcer "l’Arroudè". Le charron.