Le Nizan

en graphie alibertine :
Nisan
|
Encore un cas de mauvaise coupure : "Anisan" perçu comme "A Nisan", puis "Lo Nisan"... Quoique le passage vers "Lo Nisan" serait plus compréhensible à partir de "Aunisan - Au Nisan"...
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Le Nizan :
-
(Le Nizan)Couhé
On a "Couhé" comma chef-lieu de canton de la Vienne. Votre avis SVP. [Claude] "Couhères" qui (…) -
(Le Nizan)Poussade Possada
Sans doute francisation de l'occitan "possada" qui en fait signifie poussée, heurt, secousse. (…)(la) Possada
Lapoussade NL à Commensacq (40). Poussade NF en Born-Lanegran. -
(Le Nizan)La Barthe
Labarta + (la,era) Barta
Prononcer entre "(la) Barte" et "(la,era) Barto"... -
(Le Nizan)La Combe
La Comba
Prononcer "La Coumbe". -
(Le Nizan)La Cote
Lacòsta + (la,era) Còsta
Prononcer "Lacòsto". <