21 février
Derniers grans de sau (forums)
-
19 février – Le "Chalet" d'Accès Industrie
13 ans ans plus tard... – il me semble que ce n’est plus Accès Industrie qui occupe ce "chalet" ; – autre (…)
-
15 février – aiga
Tonens - aigat de heurèr 2026 - Un camin de l’aiga !
-
12 février –
Hurmic
à Marmande : hormic ( n.m.)
-
10 février – arreviscolar
"Arrebisclade" à Herm. Ce mot et ses variantes sont emblématiques en Gascogne, particulièrement pour les (…)
-
9 février –
rendalh, rendau, arredau
Adiu Andriu ! Je viens de créer randalh, arrendau, rendau / haie, rangée d’arbres, qui s’ajoute donc à rendalh, (…)
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
Aspret -
(er’)Uscladèra 20 février -
(eth) Privat 17 février -
(la,er’)Esquiròla 17 février -
(eth) Planholòt 17 février
-
esquiròla / génisse qui porte la sonnaille... 17 févrierPalay : « esquirole sf. – Vache, génisse qui porte la sonnaille ; comme la bête porte haute la (…) -
amanejà’s / s’activer 16 févrierAmaneja - La Musicala 🎸🎶 Amaneja, que son Pau Lina Kamakine e Esteban (Stéphane) Dehos qui (…) -
gendre / gendre 13 février -
carrascla / crécelle 13 février -
randalh, arrendau, rendau / haie, rangée d'arbres... 9 févrierPalay : Multidiccionari francés-occitan « randàlh,-dèlo (Lom.) s. – Haie vive, rangée (…)
Prénoms gascons
-
Potona Poutoune 28 février 2012A priori "poton", de Gascogne jusqu’en Provence, signifie "baiser". Ce n’est probablement pas (…) -
Vesiada 29 avril 2005Pour Vesiat, prononcer "Béziat". Pour Vesiada, prononcer entre "Béziade" et "Béziado". (…)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
5 août 2008| 1

(Clairac)Montcaubet, Moncaubet, la borde de Moncaubette La bòrda de Montcauveta / La bòrdo de Mouncaoubèto
Tout près du "col" où passe la route principale entre Tonneins et Clairac, et qui fait passer de (…)Moncauvèth
Cauvèth Doit correspondre à un Cauvèl languedocien qu’on trouve sous la (…) -
28 juillet 2008

(Lagor)Cette Ceta
Aucune idée sur le sens du toponyme : à rapprocher de Cette-Eygun.Cèta
Prononcer "Cèto" avec l’accent tonique sur cè. -
28 juillet 2008

(Montégut-en-Couserans)Costes Còstas / Còstos
Lascòstas + (las,eras) Còstas
Prononcer "Las Còstes". -
28 juillet 2008

(Losse)Estampon Estampon / Estampoun
Estampon
Prononcer "Estampoun" -
28 juillet 2008

(Carcans / Carcan)Lou Pescadou Lo Pescador
(lo) Pescador, (la) Pescadora
Prononcer "(lou) Pescadou", "(la) Pescadouro"... (masculin, féminin)










