21 février
Derniers grans de sau (forums)
-
19 février – Le "Chalet" d'Accès Industrie
13 ans ans plus tard... – il me semble que ce n’est plus Accès Industrie qui occupe ce "chalet" ; – autre (…)
-
15 février – aiga
Tonens - aigat de heurèr 2026 - Un camin de l’aiga !
-
12 février –
Hurmic
à Marmande : hormic ( n.m.)
-
10 février – arreviscolar
"Arrebisclade" à Herm. Ce mot et ses variantes sont emblématiques en Gascogne, particulièrement pour les (…)
-
9 février –
rendalh, rendau, arredau
Adiu Andriu ! Je viens de créer randalh, arrendau, rendau / haie, rangée d’arbres, qui s’ajoute donc à rendalh, (…)
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
Aspret -
(er’)Uscladèra 20 février -
(eth) Privat 17 février -
(la,er’)Esquiròla 17 février -
(eth) Planholòt 17 février
-
esquiròla / génisse qui porte la sonnaille... 17 févrierPalay : Multidiccionari francés-occitan « esquirole sf. – Vache, génisse qui porte la (…) -
amanejà’s / s’activer 16 févrierAmaneja - La Musicala 🎸🎶 Amaneja, que son Pau Lina Kamakine e Esteban (Stéphane) Dehos qui (…) -
gendre / gendre 13 février -
carrascla / crécelle 13 février -
randalh, arrendau, rendau / haie, rangée d'arbres... 9 févrierPalay : Multidiccionari francés-occitan « randàlh,-dèlo (Lom.) s. – Haie vive, rangée (…)
Prénoms gascons
-
Marieta 12 août 2011Une recherche sur des noms de lieux a fait apparaitre que "Mariette" était particulièrement (…) -
Catalina Cataline 29 avril 2005"Lou ret truque au pourtau De sente Cataline". En grafia normalizada : "Lo hret truca au (…)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
12 septembre 2008| 1

(Miélan)Maison rue Dargagnon
On se croirait presque en Navarre espagnole avec cette maison. La rue mène au passage couvert (…) -
12 septembre 2008

(Soorts-Hossegor / Sòrts e Òssagòr)Lou Trouilhet Lo Trolhet
(lo) Trolhet
Prononcer "trouillét". Petit pressoir ? -
12 septembre 2008

(Riupeyrous)Laulhère Laulhèra / Laoulyèro
Cette photo incarne pour moi tout à fait les tons du Béarn de mon enfance : un vert étouffant (…)Laolhèr + (l’)Aolhèr, (l’)Aolhèra
Prononcer respectivement "Laoulyè", "Laoulyère"... l’aolhèr = le berger (…) -
9 septembre 2008| 1

(Varès)Cante-merle Canta-merlo ? / Canto-merlou ?
"Cante-merle" est un grand classique de notre toponymie. Ce lieu, qui garde du charme, semble (…)Cantamèrle
Chante-merle. -
9 septembre 2008| 1

(Saint-Pierre-de-Buzet)Moulin de Fonclaire ? des Granges ? Molin de Honclara / Moulïn de Hounclaro
Ancien moulin sur l'Avison, ruisseau qui descend du rebord du plateau landais, vers Garonne. (…)Honclara
Prononcer "Hounclaro".










