11 janvier
Derniers grans de sau (forums)
-
9 janvier –
Prébeyring
Pour moi, la finale pourrait être un -in. Le sens "prêtre" me semble étonnant, même si on le trouve bien en gascon (…)
-
9 janvier –
Prébeyring
Une piste à partir de preveire (prêtre) : « La même racine latine presbyter, non pas au nominatif (avec l’accent (…)
-
8 janvier –
(l')Arruhat
Hallo, das Namensbuch von M. Grosclaude ist sehr oberflächlich, denn ARRUHAT und ARRUFAT sowie ARRUFIAT fehlen. (…)
-
5 janvier – Au Pit
Granmecí Gérard. Entà poder bastir aqueth ostau, qu’anori véder totas les maisons deu parçan, de Parentias dinc a (…)
-
5 janvier –
Au Pit
Osca, Halip per aqueth beth ostau : l’òbra maja d’ua vita. Bona annada a tu !
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
(l’)Ardilhèr -
(era,la) Partilha 11 janvier -
(eth) Brostèr clar 11 janvier(lo,eth) Brostèr Prononcer "(lou) Broustè". -
(era) Cassorlada 11 janvier(la) Cassorada (lo) Cassoret, (la) Cassoreta, Cassoreda Prononcer "Cassourét". La forme (…) -
(eth) Terralhon 11 janvierTerralh
-
crubar / récolter 5 janviercrubada (pron. "crubade"...) : récolte -
sobiran / supérieur, souverain, du haut 24 décembre 2025 -
dreiturèr / droit, équitable 18 décembre 2025 -
arruhar / lever farouchement, orgueilleusement la tête 5 décembre 2025Palay : Multidiccionari francés-occitan « arruhà v. – Lever farouchement, orgueilleusement la (…) -
tambornaire, tambortaire / joueur de tambour 3 décembre 2025Tresor dóu Felibrige : Multidiccionari francés-occitan « TAMBOURAIRE, TAMBOURNAIRE(L), (…)
Prénoms gascons
-
Sancha 29 avril 2005Mentionné par L’Histoire de Pessac de Raphaël St Orens, sous la forme "Sanche", comme prénom à (…) -
Simona Simoune 29 avril 2005La présence dans la toponymie gasconne de quelques Simounet, Simounet, Simounot... semble (…)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
28 octobre 2008| 10

(Gontaud-de-Nogaret)Lalane Lalana / Lalano
Je crois que c'est Lalane mais peut-être que je me trompe. [Vincent.P] J'ai un Lalanne de (…)Lalana + (la,era) Lana
Prononcer entre "lalane" et "lalano". -
27 octobre 2008| 2

(Saint-Macaire / Sent Macari)Rue du Thuron Carrèira deu Turon / Carreÿre dou Turoun
[Fotos deu Tederic] Thuron serait un diminutif d'Arthur. [David] L'explication par Arthur (…)Lo Turon (fontaine, source)
Prononcer "Lou Turou(ng)". -
26 octobre 2008| 10

(Saint-Macaire / Sent Macari)Place du Mercadiou Plaça deu Mercadiu / Place dou Mercadiw
[foto deu Tederic] La grande place à "embans" de cette cité marchande.(lo) Mercadiu
Prononcer "(lou) Mercadiw, Mercadïou" (où "ïou" est une diphtongue). (…) -
24 octobre 2008| 5

(Bétracq)Carpiné Carpinèr / Carpinè
Une maison qui glace le sang : on trouvait encore un pot de confiture ouvert sur une table à (…)Carpinèr
Prononcer "Carpinè" -
24 octobre 2008| 1

(Tostat)Le Rioumé L'Arriumèr ?
Bel exemple encore intact de ferme du Nord de Tarbes. Pour la signification, je suis tenté (…)








