24 décembre
Derniers grans de sau (forums)
-
2 décembre –
Place Jean Hameau (ex place de Labie)
Place Jean-Hameau à La Teste-de-Buch : "Ancienne place de Labi ou Lavie (1785) ... Il vient de la maison noble de (…)
-
27 novembre –
Place Jean Hameau (ex place de Labie)
Bonne question : je vois que le dictionnaire de Per Noste écrit « via (Gir., nL. »*) pour traduire le mot français (…)
-
26 novembre –
Place Jean Hameau (ex place de Labie)
La voie ou la vie ?
-
24 novembre –
Mougnet
Il y a bien une racine mougn* (monh*), manifestement commune avec le français moignon. Le gascon y met ses suffixes (…)
-
24 novembre –
Mougnet
Monha [mougne] ou Monhac = nom donné en Marensin à la souche d’un arbre
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
(eth) Plan sobiran -
(era) Pèna arroia 24 décembre -
Resòlis 20 décembreSi c’est Resòl + suffixe -is, il faut des attestations d’un nom racine Resòl ; il n’y en a guère (…) -
(lo) Honar 19 décembrePron. "(lou) Hounà" Les dictionnaires ne donnent pas de mot honar, pourtant suggéré par des (…) -
(lo) Platanhon 19 décembre(lo) Platanh
-
sobiran / supérieur, souverain, du haut 24 décembre -
dreiturèr / droit, équitable 18 décembre -
arruhar / lever farouchement, orgueilleusement la tête 5 décembrePalay : Multidiccionari francés-occitan « arruhà v. – Lever farouchement, orgueilleusement la (…) -
tambornaire, tambortaire / joueur de tambour 3 décembreTresor dóu Felibrige : Multidiccionari francés-occitan « TAMBOURAIRE, TAMBOURNAIRE(L), (…) -
humèir / fumier 2 décembrePron. "humeÿ" (Médoc)
Prénoms gascons
-
Perin Périn 29 avril 2005Prononcer le féminin entre "Périe" et "Pério", le masculin entre "Péri" et "Péring". Pèir, Pèr -
Brasc 30 avril 2005Correspond au castillan Velasco, et aussi, peut-être, à la couleur "noir" en basque (beltz).
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-

(Bardos)Les Barthes
(las) Bartas
Prononcer entre "Las Bartes" et "Las Bartos". -
14 décembre

(Sainte-Eulalie-en-Born / Senta Aulàdia de Bòrn)Les Doussats
-
2 décembre

(La Bastide-Clairence / La Bastida-Clarença)Borde Castelan
Le territoire communal de La Bastide-Clairence se caractérise par un grand nombre de toponymes (…) -
29 novembre

(Claracq)La vallée du Gabas
J'ai pris quelques risques pour cette photo de la vallée du Gabas et du bois de Garlède, (…) -
22 novembre

(Toulouse)Rue Lalanne
Wikipédia : «En 1935, la rue a été nommée d'après la famille Lalanne, propriétaire d'une partie (…)Lalana + (la,era) Lana
Prononcer entre "lalane" et "lalano".







