- Gaby

sangònha, singaleta, sangarlina, angròta...

français : lézard gris

Prononcer entre "sangogne" et "sangogno".
La "sangònha" désigne le lézard gris des murailles en bordelais et en médoquin.
En Bazadais et dans l’Entre-deux-Mers, on dit "singaleta".
En Médoc, on dit aussi "angròta".
Ager la coa d’angròta = avoir de la veine.
"sangònha" désigne aussi une femme mal vêtue, ou peu recommandable.
"sangarlina" trouvé dans "Si l’Adour l’avait voulu", de Michel Larneuil.


 

Vos commentaires

  • Le 21 mai 2011 à 19:38, par H.Lartiga

    A nòste que dídem le sancalina. Lo lusèrt qu’es lo bèth, tot verd.

    Répondre à ce message

  • Le 4 janvier 2012 à 14:34, par D.Séré

    A Marmanda disèvan "sanluseta" e en francés locau "la sanlusette".

    Répondre à ce message

  • Le 6 juin 2012 à 23:42, par Gaby

    angròta (Médoc)
    çarnalha (Bigorre, Val d’Aran, Gers, Comminges, Couserans)
    cernalha
    chancalina (Bazadais)
    sagarlina (Pontonx)
    sancaleta (Tartas)
    sancalina (Landes)
    sancarlina (Lesperon)
    sangaleta (est Landes)
    sangalina
    sangarina
    sangarleta (est Landes(Ren..g), Médoc)
    sanglanha (Philondenx)
    sanglantina (Estibeaux)
    sanglareta (Ren..g 40)
    sanglarina (Arcachon)
    sanglina (Capbreton)
    sanglureta
    sangònha (Bordelais, Médoc)
    sangròla (Médoc)
    sangròta (Médoc)
    sanluseta (Marmande)
    sarclanha (Geaune)
    sarrangleta (Auribat, Tursan)
    sengarlina (St Girons)
    shigarlina (Landes)
    shishangla (ouest Béarn, Bayonne)
    sicolana (ouest Gers, Losse)
    sicolaneta (Urgons)
    sigarlina (Gourbera)
    singaleta (Bazadais, Nérac, Garonnais)
    singalina (Gironde)
    singrauleta (centre Béarn)
    sisangla


    rapièta (vers 24)

    Répondre à ce message

  • Le 6 juin 2012 à 23:47, par Tederic M.

    Je confirme "sicolana" pour le village "mairan" de Réaup (Albret).
    En français, on doit y dire encore (les natifs et assimilés) "une sicoulane".

    [Ajout 2023 : segalina, engluseta] diccionari-boudon.png
    Le DICTIONNAIRE OCCITAN AGENAIS − FRANÇAIS / DICCIONARI OCCITAN AGENÉS − FRANCÉS de Pierre-Emile Boudon

    Répondre à ce message

  • Le 20 juin 2018 à 09:07, par Francis Marsan sangònha

    A noste : sengarléte pour le gris, lauzerp pour le vert

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document