Poster un message

En réponse à :

Les SagnasLire la suite de «Les Sagnas»

, par Andriu Hauradou

L’occitan "sanha" signifie marécage, fondrière, et aussi roseau, typha, massette d’eau. Ce terme semble absent des dictionnaires gascons. En toponymie ce terme est très commun, avec ses dérivés, en Languedoc et Guyenne. Pour la Gascogne linguistique, il n’apparait qu’en périphérie de (…)

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document