16 janvier
Derniers grans de sau (forums)
-
16 janvier –
tepèr
templar, templèr, tepèr/tupèr (> tas), tembelh : tertre ; versant, pente d’un côteau ateperat, atuperat (…)
-
16 janvier –
tepèr
De medish sens : template, templèr, tembelh : coteau abrupt, versant gazonné ou non.
-
16 janvier –
tepèr
Tanben tupèr, turon.
-
15 janvier –
Enbenqué
Cap de relacion damb Benque ? https://oc.wikipedia.org/wiki/Benque_(Nauta_Garona) # Toponimia
-
15 janvier –
Venquèr
Cap de relacion damb Benque ? https://oc.wikipedia.org/wiki/Benque_(Nauta_Garona) # Toponimia
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
(lo,eth) Vedat vielh -
(eth,lo) Cocant 16 janvier -
(eth) Templar 16 janvier -
(eth) Templar gròs 16 janvier -
(l’)Ardilhèr 11 janvier
-
cocant / couchant 16 janvierPron. "coucan" -
marròc / bloc 16 janvierPalay : Multidiccionari francés-occitan « marròc, mourròc sm. – Bloc, motte, morceau épais de (…) -
crubar / récolter, recouvrer 5 janviercrubada (pron. "crubade"...) : récolte -
sobiran / supérieur, souverain, du haut 24 décembre 2025 -
dreiturèr / droit, équitable 18 décembre 2025
Prénoms gascons
-
Joan Jouan 29 avril 2005Attesté en 1415 dans les registres de la Jurada de Bordèu sous la forme "Johan" : Johan Argui, (…) -
Esteve Estebe 29 avril 2005Ce prénom fait un retour (encore timide) ces dernières années, d’après les statistiques de (…)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
17 décembre 2009

(Bordères-et-Lamensans)Foyer Larèr / Larè
Larèr
Prononcer "Larè" -
17 décembre 2009| 3

(Saint-Maixant)Piquecaillou Picacalhau / Piquecailhaou
Quin sens ? FANTOIR : PIQUECAILLAOUPicacalhau
Prononcer "Piquecalyàw".. Doit s’appliquer à des lieux très caillouteux, (…) -
13 décembre 2009| 3

(Allons)Luxuriguey, Léchurguey Lucsuriguèir, Leishurguèir
Jean-Gilbert Bourras signale dans son livre "La Querelle des vacants en Aquitaine" d'autres (…) -
13 décembre 2009| 3

(Thèze)Pédémousté Pèdemostèr
J'ai résolu l'énigme familiale : Pédémousté, c'est tout simplement Pierre venant de (…) -
9 décembre 2009| 5
(Léognan)La Louvière La Lobèira / La Loubeÿre
Un nom français pour un château du XVIIIè siècle classé monument historique. Faut-il restituer (…)(la) Lobèira
Prononcer "Loubeÿre".






