17 janvier
Derniers grans de sau (forums)
-
19 janvier –
Boson
Hypothèse 1 : noms de personne Bouson localisé selon Généanet en Haute-Garonne et autres régions de France, et (…)
-
16 janvier –
tepèr
templar, templèr, tepèr/tupèr (> tas), tembelh : tertre ; versant, pente d’un côteau ateperat, atuperat (…)
-
16 janvier –
tepèr
De medish sens : template, templèr, tembelh : coteau abrupt, versant gazonné ou non.
-
16 janvier –
tepèr
Tanben tupèr, turon.
-
15 janvier –
Enbenqué
Cap de relacion damb Benque ? https://oc.wikipedia.org/wiki/Benque_(Nauta_Garona) # Toponimia
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
(eth) Costaladon -
(lo,eth) Temborèr 17 janvier -
(lo,eth) Vedat vielh 16 janvier -
(eth,lo) Cocant 16 janvier -
(eth) Templar 16 janvier
-
temborèr / fabricant, marchand de vans 17 janvierPron. "témbourè" Palay : Multidiccionari francés-occitan « tembourè sm. – Fabricant, marchand (…) -
cocant / couchant 16 janvierPron. "coucan" -
marròc / bloc 16 janvierPalay : Multidiccionari francés-occitan « marròc, mourròc sm. – Bloc, motte, morceau épais de (…) -
crubar / récolter, recouvrer 5 janviercrubada (pron. "crubade"...) : récolte -
sobiran / supérieur, souverain, du haut 24 décembre 2025
Prénoms gascons
-
Beròt 5 mars 2009Diminutif de "bèth" (beau), donc, joli ! -
Arnauda Arnaude 29 avril 2005Comme le dit J.Tosti, sur son site des noms, "nom de personne d’origine germanique (arn = aigle (…)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
17 février 2011| 4

(Oloron-Sainte-Marie / Auloron-Senta-Maria)Saint-Pée-d’Oloron Sent Pèr d'Auloron / Sen Pè d'Aoulorou
Sempèr + Sent Pèr
Prononcer "Sempè".Auloron
Prononcer "Aoulourou". -
16 février 2011| 2

(Agen)Elle est vasconne, celle-ci ? Es vascona, aquesta ? / Es bascouno, aquesto ?
[Tederic M.] -
16 février 2011

(Aurignac)Traverse du Foirail Carrèra Traversèra deth Herau / Carrèro Trawessèro deth Heraou
On se croirait dans une petite ville du Bordelais au sens large : La Réole, Bazas, Langon, ... (…)Eth Herau
Prononcer "Eth Heràw".Traversèr, Travessèr, Traversèra, Travessèra
Traversèr, Travessèr : pron. "Trawessè, Trabessè"... Traversèra, Travessèra (…) -
15 février 2011

(Saint-Magne)Pont sur une "arrouille" Pont sus ua arrolha / Poun sus ue arrouilhe
L’ancienne voie ferrée Beautiran-Hostens franchit une "arrouille", à la limite entre (…) -
14 février 2011

(Montréal)Vieilles maisons Vielhas maisons / Bieilhos Maÿzouns







