AHURTAR…AHUR…AHUC…AHUP.. ! Les mots gascons en AHUR, AHUC, AHUP....

- VERDIER Gilles

IMG/jpg/ahurtar-2.jpg

En gascon, plusieurs mots sont employés pour le terme « aboyer ». Ils diffèrent aussi selon l’intensité de l’aboiement.
« lairar / lèira » : dans tout le centre Gascogne.
« nhaular » (Chalosse, Nord de la Bigorre). C’est aussi le terme pour miauler.
« japar/jaupar » (est de la Gascogne)
« janglar » (Médoc).
« braulhar (Landes).
« hamar » (montagnes du Béarn, Landes.
« horvar » (Béarn) / « horrar » (Sud Bigorre et Béarn) / « horgar » (Béarn) : c’est aboyer furieusement.

A Saint Sever de Rustan (65), on emploie « nhaular » pour les aboiements classiques (et aussi les miaulements) et « ahurtar » quand l’aboiement est fort.

AHURTAR.
Les grands dictionnaires gascons (Palay, Per Noste) ignorent ce verbe « ahurtar ».
Il semble de la même famille que :
« Un ahur » : huée, cri (Haut adour)
« ahurbir/ hurbir » : poursuivre, harceler, chasser, exténuer par la poursuite…

Etymologie : En gascon on a « hurbir » qui vient de « hrobir » = frotter rudement, fourbir, user. Ce verbe vient du germanique *furbjan = nettoyer.
On a donc en cascade l’idée de nettoyer > frotter rudement >exténuer >harceler > pour arriver à « ahurtar » = aboyer furieusement….
« ahurtar » est composé du nom « ahur » + le suffixe fréquentatif -tar.

Le gascon possède une foule de mots en « ahu- /hu-« qui tournent autour de ces idées de cris et de poursuites :

AHUC…
« un ahuc » : aboiement, glapissement
« un ahuquit » : aboi, cri.
« ua ahucada » : hurlement
« ahucar /ahuglar /aücar » : aboyer, hurler (chien, loup). Hululer (chouette)
« ua huca »  : En vieux gascon de Bigorre, signifie une publication criée par le « huqueta » = crieur public.

AHUP…
« Un ahup / un hup » : cri, appel
« Un ahupat / un hupat »  : idem
« Ahupar / hupar » : appeler, huer
« Un ahupaire »  : rabatteur, appelant à la chasse.

Etymologie.
Tous ces mots auraient pour origine l’onomatopée « hup », cri d’appel.

Le vocabulaire des chasseurs complète la collection :
« Ahut / ahuta » : taïaut !
« l’ahuta (dar) »  : pourchasser.
« Ahuar / ahugar / ahuglar » : crier en poursuivant le gibier.
« Ahuaire »  : celui qui crie à la chasse.