J’avais pensé à *bawa qui se rapporte à la boue, à un endroit humide. J’avais vu que cette racine existait en macrotoponymie mais j’ai oublié la référence. Cela dit, ça n’a pas l’air connu en pays d’oc. Une possibilité intéressante serait *wabero- > vaur [baw], cf. l’ancien occitan vaur (…)