Poster un message

En réponse à :

, par Pelioù

Le "Mouncaout" de ma commune landaise, se transforme souvent en "mouncaou" sur les registres, qui pourrait avoir un sens différent.... "lou loun de le cau"... vallon ou ravin. Suis-je dans le vrai... ? Réponse de Gasconha.com : L’IGN donne des "Moncau/Mouncaou etc. "en veux-tu en voilà" : (…)