Si "mal" signifie "hauteur" (cf.commentaires "Malchoque") alors "La Malétie" ne pourrait-elle pas être traduite par "La Petite hauteur" ? [Claude] Réponse de Gasconha.com : Y a-t-il vraiment un "La Malétie" en Langonnais-Bazadais ? L’IGN les donne tous en Périgord, ce qui fait rentrer ce nom (…)


