Ma grand-mère m’appelait ’pithot’ (petit). Réponse de Gasconha.com : Ce témoignage ferait donc pencher la balance vers "pithòt" (le "th" "tant prononcé "t mouillé", pas très loin de "tch"). On pourrait aussi écrire "pitchot" (en graphie "franco-gasconne") ou "pichòt" (en graphie occitane (…)