ça me fait penser à un autre mot latin, aqua, qui a donné aiga en langues d’oc, dont en gascon, eau en français, et aussi, entre autres, "ève" en poitevin-saintongeais qui rappelle « l’ancien-français ive "jument" » évoqué par PJM... aiga = eau
ça me fait penser à un autre mot latin, aqua, qui a donné aiga en langues d’oc, dont en gascon, eau en français, et aussi, entre autres, "ève" en poitevin-saintongeais qui rappelle « l’ancien-français ive "jument" » évoqué par PJM... aiga = eau