Poster un message

En réponse à :

ièga / aigaLire la suite de «ièga / aiga»

, par Tederic Merger

ça me fait penser à un autre mot latin, aqua, qui a donné aiga en langues d’oc, dont en gascon, eau en français, et aussi, entre autres, "ève" en poitevin-saintongeais qui rappelle « l’ancien-français ive "jument" » évoqué par PJM... aiga = eau

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document