Poster un message

En réponse à :

La PrillouzeLire la suite de «La Prillouze»

, par Gaby

La perilha étant la poire sauvage (> perilhè(i)r), et le -e- étant souvent contracté entre une consonne et un -r- (s’rèi, bròi, p’riquèir...), ça doit être un lieu où abondent les poires sauvages. En Bazadais, la prune se ditz pruva (pruwe). Cela dit, il existe aussi pria en Bazadais pour (…)

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document