Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Cestas
24 juillet 2008
(Cestas)
Impasse de Capdariou Honset de Cap d'Arriu / Hounsét de Cap d'Arriw
Comme souvent à Cestas, parait un nom récent qui ne correspond pas à une caractéristique (…)
Cap d’Arriu
cap d’arriu = bout du ruisseau (ou quauquarren atau...)
24 juillet 2008
(Cestas)
Chemin de l’Escaley Camin de l'Escalèir
escalèir = escalier (probablement). Prononcer "escalèï".
L’Escalèir
Prononcer "L’Escaleÿ"
24 juillet 2008
(Cestas)
Chemin de l’Esquiroun Camin de l'Esquiron
esquiron = grelot
L’Esquiron
Prononcer "L’Esquirou(ng)".
24 juillet 2008
(Cestas)
Chemin de la Garbe Camin de la Garba
garba = gerbe
(la) Garba
Prononcer "La Garbe"...
24 juillet 2008
(Cestas)
Chemin du Pacadje Camin dau Pacatge / Camin dàw Pacadye
pacatge = pâturage
Lo Pacatge
Prononcer "Lou Pacadye".
24 juillet 2008
(Cestas)
Chemin du Baraillot Camin deu Barralhòt / Camin dou Barrailhot
(lo) Barralhòt
Prononcer "(lou) Barraillòt" en faisant entendre le t final.
"òt" est un (…)
24 juillet 2008
(Cestas)
allée des Bouleaux caminada deus Bedoths / caminade dous Bédouths
Los Bedoths
Prononcer "Lous Bédouths".
24 juillet 2008
(Cestas)
allée Bouheben honset Bohavent / hounsét Bouheben
boha-vent = souffle-vent
prononcer "bouheben"
"Boueu Ben" apparait sur le cadastre napoléonien (…)
Bohavent
Prononcer "Bouhebén", "Bouhabén"...