Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Léognan
24 juillet 2008
(Léognan)
Laguloup Lagüa Lop
La lagune du loup, ou la lagune de "Lop" ? [David Escarpit]
Lagulop
Prononcer "Lagu-Loup".
Mystérieux !
Cassini indique "Laguloup" à Saucats, (…)
24 juillet 2008
(Léognan)
Chemin des Agunelles
[David Escarpit]
Cad. napo. (Section B feuille 5 : L'Oustalade) : Les Angunelles
24 juillet 2008
|
1
(Léognan)
Le Brulat Lo Brular / Lou Brulà
Est-ce du "francitan" ? A comparer avec le Cramat de Marmande ? [David Escarpit]
Oui, le (…)
(lo) Brular
Prononcer "Lou Brulà".
(lo) Burlat
Prononcer "(lou) Burlatt".
Le Brûlé.
24 juillet 2008
(Léognan)
Chemin de la Bouhume Camin de Boha Hum ? La Bohuma ?
Très joli nom gascon. Lieu où littéralement "on souffle de la fumée". [David Escarpit]
Cassini (…)
La Bohuma
Prononcer "La Bouhume".
24 juillet 2008
|
1

(Léognan)
Hourcade Horcada
Le carrefour [David Escarpit]
David nous signale que c'est le nom d'un stade de Léognan, et (…)
(la,era) Horcada
Prononcer entre "Hourcade" et "Hourcado".
24 juillet 2008
(Léognan)
pont de Naudet
[David Escarpit]
Comme toponyme, Naudet semble occitan, mais pas spécialement répandu en (…)
Naudet
Prononcer "Naoudét" en faisant entendre le t final.
Arnaudet
Prononcer (…)
24 juillet 2008
(Léognan)
Chemin de Pargade Camin de Pargada / Camïn de Pargade
[David Escarpit]
(la) Pargada
Prononcer entre "Pargade" et "Pargado".
24 juillet 2008
|
1
(Léognan)
chemin de Branon camin de Branon / camïn de Branoun
[David Escarpit]
Ma mère m'a transmis le mot "l'abranon".
Je me demande si on peut considérer (…)
(lo) Branon
Prononcer "(lou) Branou(ng)".
24 juillet 2008
(Léognan)
Rue des Peyreyres Carrèira de las Peirèiras / Carreÿre de las Peÿreÿres
[David Escarpit]
Las Peirèiras
Prononcer "Las Peyreÿres"
24 juillet 2008

(Léognan)
Château Bois-Martin Castèth deu Bòsc-Martin / Castèth dou Bòsc-Martin
(lo,le,eth) Bòsc
Prononcer "Lou Bòs", "Eth Bòs"...
Martin
Nom plus généralement occitan.

