Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Cestas

24 juillet 2008 - Tederic Merger

(Cestas)

allée Bire Huc caminada dau Virahuc / caminade dàw Birehuc
Le nom fait-il référence à un fait historique ou est-il arbitraire ? Cestas a vécu de terribles (…)

(lo) Virahuc
Prononcer "(lou) Birehuc".


 
24 juillet 2008

(Cestas)

Chemin des Brègnes Camin de las Vrenhas
vrenhas = vendanges

Las Vrenhas
Prononcer "Las Brégnes".


 
24 juillet 2008 - Tederic Merger

(Cestas)

chemin du Buscassey camin dau Buscassèir / camin dàw Buscasseÿ
buscassèir = bûcheron

Lo Buscassèir
Prononcer "Lou Buscasseÿ".


 
24 juillet 2008 - Tederic Merger

(Cestas)

allée des Galips carrèira daus Galips / carreÿre dàws Galips

Los Galips
Prononcer "Lous Galipss".


 
24 juillet 2008 - Tederic Merger

(Cestas)

chemin de l’Aouguitche carreiròt de l'Auguicha / carreyròt de l'Aouguitche
Peut-être pas (ou plus) beaucoup d'aouguitche par ici, mais au moins une belle néo-gasconne ! (…)

L’Auguicha
Prononcer "L’Aouguitche".


 
24 juillet 2008

(Cestas)

Chemin de la Péguillèyre Camin de la Peguilhèira

(la) Peguilhèira, (lo) Peguilhèir
Prononcer "(la) Peguilheÿre, (lou) Peguilheÿ"... Le premier est féminin, le (…)


 
24 juillet 2008 - Tederic Merger

(Cestas)

allée du Bruc arrua dau Bruc / arrue dàw Bruc
bruc = bruyère, ajonc, plantes de litière Guaire de bruc aquiu ! Quant au type de voie, (…)

(lo) Bruc
Prononcer "Lou Bruc".


 
24 juillet 2008

(Cestas)

Chemin de Camparian Camin de Camparian
Camparian = camp arian. Les ariens étaient des chrétiens hérétiques du temps de l'Aquitaine (…)

Camparian


 
24 juillet 2008

(Cestas)

Chemin de la Canaouère Camin de la Canavèra
canavèra = cannevèle (de la famille du bambou)

(la,era) Canavèra
Prononcer "La Canawère"...


 
24 juillet 2008 - Tederic Merger

(Cestas)

allée des Cardounets honset daus Cardonets / hounsét dàws Cardounéts

Los Cardonets
Prononcer "Lous Cardounéts".