Anèr
Accent aigu final en français
L’omission de l’accent aigu dénature les noms. C’est particulièrement vrai pour la notation française des noms gascons !
Ces derniers ont d’ailleurs aussi bien des accents graves qu’aigus, et la notation à la française d’un toponyme gascon en -èr (r non prononcé) doit en rendre compte. Ex : noter "Carrétè" pour le gascon Carretèr (Charretier).
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) (27)
-
12 janvier
(Lahosse)Cabé
Rte des Cabe (!)(lo) Cavèr
Prononcer "(lou) Cabè, Cawè. Terme médiéval ? Autre explication : le "cavèr" (...) -
(Higuères-Souye)Bacqué
"Impasse Bacque" hélas certifié sans accent à la BAN !(lo,eth) Vaquèr
Prononcer "Baquè". -
4 mai
(Sainte-Marie-de-Gosse / Senta-Maria-de-Gòssa)Barbé
IGN : Barbe (attention à l'accent !) CN (Section F, feuille 2) : Barbé(lo) Barbèr
Prononcer "(lou) Barbè". -
25 février
(Saint-Lizier)Carré Dosque Carrèr d'Òsca ? / Carrè d'Osque ?
(lo,eth) Carrèr
Pron. "carrè". -
24 décembre 2023
(Boueilh-Boueilho-Lasque)Chemin de Crabe Camin deu Crabèr ? Camin crabèr ?
(lo,eth) Crabèr
Prononcer "Lou Crabè". -
24 juillet 2023
(Orthez)Chemin de Mesplé
BAN (hélas certifié tel quel, sans accent !) : Chemin Mesple(lo) Mesplèr, Mesplèir
Prononcer "(lou) Mesplè, Mespleÿ". La deuxième forme est nord-gasconne.