en graphie alibertine :
Labarda + (la) Barda

bart / boue

Palay écrivait bard pour une prononciation bart obligatoire en gascon (pas de son d en finale !).
dérivés :
barda (prononcer "barde"),
bardòc,
bardin,
bardinat, bardinada : terrain très boueux.
bardís : boue, saleté.
bardèr, bardèra :
« bardè,-re s. – Bourbier ; cours d’eau bourbeux. » [Palay]

bartòc : tampon, mélange de glaise et de paille
bardís, bardish : torchis

La parenté avec "barta" (barthe -zone humide auprès d’une rivière) est à étudier.

Ne semble pas gascon comme nom de famille, mais existe cependant en Bordelais comme nom de lieu.
Après quelques investigations, "barda" ne semblerait pas lié à "barta".
Voir cependant dans le commentaire du mot "barta", le "gran de sau" se rapportant à la racine "bard" (boue...).

Variante(s) graphique(s) :

Labarde


 


 
Amics Webmèstes, insérez Labarda + (la) Barda dans votre site !
 

Grans de sau


Un gran de sau ?

(connexion facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document