Lòcs (toponymie, paysage...) de Buanes

Chalosse-Tursan

Buanes

Padiben
Padivenc

en graphie alibertine :

(lo) Padoen, Padoenc
Prononcer "(lou) Padouén(c)".

padoenc / terre communale

Le pacage y était libre.
dérivé :
padoença : droit de pacage

Synonyme de padoenc. En Bazadais on trouve d’ailleurs le mot padivenc prononé ’’padiwén’’.

prepausat per Gaby ;

 

 
Chalosse-Tursan

Buanes

Laviolette
Lavioleta / Labiouléto

en graphie alibertine :

Lavioleta
Prononcer "Labiouléto"

Buanes - Laviolette
Vincent P.

prepausat per Vincent P. ;

 

 
Chalosse-Tursan

Buanes

Armagnac


 

 
Chalosse-Tursan

Buanes

Les Arrious

en graphie alibertine :

(los) Arrius
Prononcer "(lous) Arriws".

arriu, riu / rivière, ruisseau

Prononcer "arriw".
autre forme, sans le a prosthétique gascon : riu
arrieu (prononcer "arriéou") en luchonnais.
nom de lieu contenant le mot : Saint Michel de Rieufret
dérivés :
arrivet : ruisseau
arrivau : signification exacte à préciser.
arribèra : plaine, large vallée


 

 
Chalosse-Tursan

Buanes

Bastarrot

en graphie alibertine :

(lo) Bastaròt
Prononcer "(lou) Bastaròt". Diminutif de Bastar.

basta / ajonc épineux

Prononcer entre "baste" et "basto".
Quant on trouve "Basta" en nom de lieu gascon, ce doit être un dérivé, avec un "r" final non prononcé : bastar (lieu qui héberge ce type de végétation).


 

 
Chalosse-Tursan

Buanes

Bouheben

en graphie alibertine :

Bohavent
Prononcer "Bouhebén", "Bouhabén"...

bohar / souffler

bufar en languedocien.
La boha (prononcer "bouhe") est la cornemuse landaise.
dérivé :
bohada (prononcer "bouhade") : "giffle" en médocain

Palay :
Multidiccionari francés-occitan

« esbouhà v. Essouffler ; esbouhà-s, s’essouffler, perdre haleine.
esbouhàt,-ade adj. Essoufflé,-e, asthmatique ; se dit d’un terrain soufflé, bouleversé par les taupes.
desbouhà v. Dégonfler ; desbouhà-s, se dégonfler. »

vent / vent

Prononcer "bén".
esventar ("esbéntà") : éventer


 

 
Chalosse-Tursan

Buanes

Chin

en graphie alibertine :

(lo) Chin
Prononcer "(lou) Tchinn"...


 

 
Chalosse-Tursan

Buanes

Jantet

en graphie alibertine :

Jantet
Prononcer le t final.

Jan Jana / Yan / Yane / Jean / Jeanne

Dérivés [Alis-Aiguillon 1600] : Janòt (Jeannot), Janicotet* (Jan + ic + ot + et - donc trois suffixes à valeur mi-diminutive mi-affectueuse !)

*Le livre de l’abbé Alis contient une orthographe du genre "Genny Coutet", présenté du même coup comme ayant une couleur anglo-saxonne...
Peut se prononcer "Yan".


 

 
Chalosse-Tursan

Buanes

Jeantot


 

 
Chalosse-Tursan

Buanes

Labache

en graphie alibertine :

(la) Baisha + Labaisha
Prononcer entre "bache" et "bacho". Pourrait avoir le sens de terrain (...)

baish / bas

Prononcer "bach".
baisha (prononcer entre "bache" et "bacho") : "basse" (si adjectif) et "bas-fond" ou "fond de vallée" [La Lomagne n°1] si c’est un nom commun féminin.
baishon (prononcer "bachou(ng)") :
bachoù sf. Bas-fond ; déclivité. V. bache. Palay
Multidiccionari francés-occitan