Gasconha.com Notre région, c’est la Gascogne !

  • Accueil >

Lòcs de Vendays-Montalivet

    • Grand Bordelais
      • Bordelais
        • Bordeaux / Bordèu
        • Graves & Cernès
        • Libournais
        • Benauge
        • Créonnais
      • Médoc
      • Pays gabaye
        • Blayais
Médoc Mar e còsta gascona / Ma é coste gascoune

Vendays-Montalivet

Le Garticulong
Lo Gartiu Long

En "alibertin" :

Lo Gartiu Long
Prononcer "lou gartiw loung".

gartiu / cour d'étable, étable

Palay :
Multidiccionari francés-occitan

« gartiu (Méd.) sm. Cour d’étable. »
TdF :
« GARDIEU, GARTIEU s. s. m. (g.), s. m. Lieu où les taureaux et vaches sauvages paissent ordinairement la nuit »

Il y a en Médoc une série de toponyme Gartieu, Gartiou

Evidemment Gartieulong avec un e pris pour un c !!!

prepausat per Gaby ;

 

    • Grand Bordelais
      • Bordelais
        • Bordeaux / Bordèu
        • Graves & Cernès
        • Libournais
        • Benauge
        • Créonnais
      • Médoc
      • Pays gabaye
        • Blayais
Médoc Mar e còsta gascona / Ma é coste gascoune

Vendays-Montalivet

D’A NOSTE, Travaux forestiers, bois de chauffage

En "alibertin" :

A Noste
Prononcer "A Nouste".

a noste, a nòste / chez nous

a nouste, a noste

Bordeaux - Clinique Anouste
A noste : chez nous

prepausat per Tederic Merger ;

 

    • Grand Bordelais
      • Bordelais
        • Bordeaux / Bordèu
        • Graves & Cernès
        • Libournais
        • Benauge
        • Créonnais
      • Médoc
      • Pays gabaye
        • Blayais
Médoc Mar e còsta gascona / Ma é coste gascoune

Vendays-Montalivet

Le Plantieux
(Lo) Plantiu ? / (Lou) Plantiw ?

En "alibertin" :

Plantiu
Prononcer "Plantiw".


"Plantieux" apparait sur le Cadastre napoléonien (H1).
Geneanet donne quelques attestations anciennes (fin 17e siècle) de Plantieu, mais aussi Plantieux - donc comme nom de famille - dans la pointe du Médoc.
On peut imaginer un nom Plantiu issu d’un mot identique (un adjectif avec le suffixe iu - en français, ce serait "plantif", facile à planter ?!) ; mais ce mot n’apparait pas dans les dictionnaires, et apparait peu en toponymie.
Le nom de famille a-t-il donné le nom de lieu, ou l’inverse ?
Geneanet donne des Plantieu plus tôt à Vensac ou Soulac qu’à Vendays. Le x à Plantieux pourrait aussi vouloir dire "Les Plantieux" (lieu habité par une famille Plantieu)...
Donc beaucoup d’incertitudes.


 

    • Grand Bordelais
      • Bordelais
        • Bordeaux / Bordèu
        • Graves & Cernès
        • Libournais
        • Benauge
        • Créonnais
      • Médoc
      • Pays gabaye
        • Blayais
Médoc Mar e còsta gascona / Ma é coste gascoune

Vendays-Montalivet

Mandoneuve

Indissociable du lieu-dit "Lamodeneuve", qui est voisin et dont il est probablement une autre forme.


Lamodeneuve

prepausat per Vincent P. ;

 

    • Grand Bordelais
      • Bordelais
        • Bordeaux / Bordèu
        • Graves & Cernès
        • Libournais
        • Benauge
        • Créonnais
      • Médoc
      • Pays gabaye
        • Blayais
Médoc Mar e còsta gascona / Ma é coste gascoune

Vendays-Montalivet

Le Petit Périgueys

Il fait peu de doute que le terme "petit" fait référence à un autre Périgueys, sur la commune de Vendays, plus difficile à photographier d’ailleurs !

Gasconha.com a eu l’occasion de s’interroger sur ce qui semble être un proche voisin : Peyriguey.

Peyriguey

prepausat per Vincent P. ;

 

    • Grand Bordelais
      • Bordelais
        • Bordeaux / Bordèu
        • Graves & Cernès
        • Libournais
        • Benauge
        • Créonnais
      • Médoc
      • Pays gabaye
        • Blayais
Médoc Mar e còsta gascona / Ma é coste gascoune

Vendays-Montalivet

Les Pigaux

En "alibertin" :

Los Pigaus

"Pigaoux" sur la carte d’État-Major, avec donc la diphtongaison gasconne.

D’instinct, j’y aurais vu un patronyme, peut-être d’oïl, adopté aux règles phonétiques du gascon, mais on ne trouve pas de familles Pigau.

Des Pigaud/Pigaut en Normandie, mais c’est bien loin, et la présence en Normandie fait penser que ce patronyme a été formé dans un contexte de non-palatisation au nord de la ligne Joret (ca- ne devient pas cha- et ga- ne devient pas ja-).

Bref, il est possible que "Pigau" soit autochtone, reste à en trouver le sens. Le lieu-dit est de toute façon difficilement dissociable de son voisin Piganon, qui pose des questions similaires.


Piganon

prepausat per Vincent P. ;

 

    • Grand Bordelais
      • Bordelais
        • Bordeaux / Bordèu
        • Graves & Cernès
        • Libournais
        • Benauge
        • Créonnais
      • Médoc
      • Pays gabaye
        • Blayais
Médoc Mar e còsta gascona / Ma é coste gascoune

Vendays-Montalivet

Glaude

En "alibertin" :

Glaudi

La forme gasconne de Claude.

prepausat per Vincent P. ;

 

    • Grand Bordelais
      • Bordelais
        • Bordeaux / Bordèu
        • Graves & Cernès
        • Libournais
        • Benauge
        • Créonnais
      • Médoc
      • Pays gabaye
        • Blayais
Médoc Mar e còsta gascona / Ma é coste gascoune

Vendays-Montalivet

Lamodeneuve

Il s’agit d’un toponyme clairement déformé : la carte d’État-Major permet de lire "La Made Neuve". Et non loin, un toponyme "Mandoneuve", qui semble distinct.

J’hésite donc à proposer à une forme normalisée. Par ailleurs, quelle était la forme pour neuf, -ve dans la pointe du Médoc ?

prepausat per Vincent P. ;
2 gran(s) de sau au total

 

    • Grand Bordelais
      • Bordelais
        • Bordeaux / Bordèu
        • Graves & Cernès
        • Libournais
        • Benauge
        • Créonnais
      • Médoc
      • Pays gabaye
        • Blayais
Médoc Mar e còsta gascona / Ma é coste gascoune

Vendays-Montalivet

Le Déhès

En "alibertin" :

(lo) Dehés, Dehens
Prononcer "Lou Dehès".

dehens / défens

Partie d’un domaine seigneurial qui était d’accès défendu.

Verboten !

prepausat per Vincent P. ;

 

    • Grand Bordelais
      • Bordelais
        • Bordeaux / Bordèu
        • Graves & Cernès
        • Libournais
        • Benauge
        • Créonnais
      • Médoc
      • Pays gabaye
        • Blayais
Médoc Mar e còsta gascona / Ma é coste gascoune

Vendays-Montalivet

Piganon

On trouve une famille "Piganon" aux Sables-d’Olonne (85) dans l’ancien Bas-Poitou : serait-ce un reste de migration poitevine ?

Cependant, les registres généalogiques donnent également un Piganon dans la vallée de la Dordogne, à Pessac-sur-Dordogne (33), où le nom de famille semble une déformation de Piganeau, patronyme bordelais commun.

A noter que non loin de ce lieu-dit, l’on trouve "Les Pigaux", anciennement "Pigaoux" sur la carte d’État-Major : je serais tenté d’y voir un lien, l’un pouvant être le dimunitif de l’autre.

prepausat per Vincent P. ;

 

  • 0
  • 10
  • 20
  • 30
  • ...

  • Mots
  • Prenoms
  • Noms
  • Lòcs
  • Rubriques
  • A taoule !
  • Bastisses
  • Cants e musica
  • Douman passat
  • Hestes, heÿres, jòcs
  • Istòri, noums e identitat
  • Lengue nouste
  • Un tchic de tout
Qui êtes-vous ?
  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document


Le Manifeste gascon
Pour recevoir les nouvelles de Gasconha.com et de ReGasPros : envoyer mail vide à l'adresse gascogne+subscribe@googlegroups.com
ou s'inscrire sur le groupe Google Gascogne
Follow @ReGasPros
Région Gascogne Prospective

Esprit GASCON (Facebook)
Couleur Gascogne (Facebook)

2001-2021 Gasconha.com - Notre région, c’est la Gascogne !
Plan du site | Se connecter | Contact | RSS 2.0

SPIP