Chalosse-Tursan Pays negue

Tercis-les-Bains

- Tederic Merger


 

Maison Capcazalière du Brouchoua ou de Pomiro

en graphie alibertine :

Pomiròu
Prononcer "Poumiròw". "Poumirau" existe comme NL à Angous (64), et comme NF (...)

poma / pomme

Prononcer "poume" ou "poumo".
dérivés :
pomèir ou pomèr (prononcer respectivement "poumèÿ" et "poumè") : pommier
pomareda (prononcer "poumaréde"...) : endroit planté de pommiers (pommeraie)
pomada : cidre

JPEG - 28.5 ko
Poumado d’Ancizan / Pomada d’Ancisan
Cidre d’Ancizan.

(lo) Broishoar
Prononcer "(lou) Brouchouà". Formation gasconne normale : broishon + suffixe (...)

broish / buisson

Prononcer "brouch".
Peut-être de la même famille que "brolh".
Dérivés plus ou moins synonymes :
broishòc (prononcer "brouchoc")
broishic (prononcer "brouchic")
broishon (prononcer "brouchou(ng)")
Attention, broish veut aussi dire "sorcier" dans certaines contrées gasconnes.

Cette maison illustre la page Wikipédia de Tercis-les-Bains.
Elle est située rue du Brouchoua, l’IGN semble situer le Brouchoua à cet endroit (la carte IGN de 1950 aussi) et le gîte qui y fonctionne maintenant porte le nom du "Brouchoua" :
Le BROUCHOUA

Mais les cartes plus anciennes y mettent plutôt "Pomiro" (ou "Pomyro" !).
Cassini ne mentionne ni Pomiro ni le Brouchoua.

Une maison capcazalière est logiquement très ancienne.
Celle-ci est alors étonnamment bien conservée, à moins qu’il y ait eu reconstruction.


 

Un gran de sau ?

(connexion facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document