Médoc

Saint-Médard-en-Jalles / Sent Medart en Jalés

Les Treytins de Cibade / Los Treitins de Civada / Lous Treÿtins de Cibade

en graphie alibertine :

(la) Civada

civada, civasa / avoine

Prononcer "ciwade", "cibade", "cibado"...
Variante en Gascogne intérieure : civasa (prononcer "ciwazo"...)
dérivé :
civadatge : "redevance, autrefois payée en avoine, versée au seigneur en contrepartie de la jouissance des padouens. [A. Champ]

(los) Treitins
Prononcer "(lous) Treÿtïnss".

treitin / terrain labouré, défriché

Figure tel quel au Cadastre napoléonien (Section E feuille 5 : Magudas) :

"Siouade" existe aussi sur le Cadastre napoléonien ; vérifier qu’il ne s’agit pas du même lieu. Mais alors, il y aurait deux prononciations différentes : Cibade et Ciwade.


 

Un gran de sau ?

(connexion facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document