Brulhois / Brulhés Lomagne

Saint-Michel

- Vincent P.


 

Taunipau, Tonipau

en graphie alibertine :

Tòni
Prononcer "Tòni", donc avec l’accent tonique sur Tò.

Antòni Antònia / Antoni / Antonia / Antoine / Antonie

Dérivés [Alis-Aiguillon 1600] :
Thony Touignet Tonio Thoigne Thonine (Antoine est fréquent à Aiguillon en 1600)
[Jean-Paul Passama]
Affectueux pour Antoni : Tinou (et Titou ?)

Pau
Prononcer "Paou"

Ce toponyme n’est pas évident : Tonipau sur la carte d’État-Major. On peut imaginer un composé "Tòni-Pau" : Antoine-Paul.


 

Grans de sau

  • Le FANTOIR donne "Tanipau" mais ce doit être une erreur ; il donne aussi "Petit Toni" à Saint Michel, que Cassini place ("Petitoni") tout près du bourg de Saint Michel, donc pas à côté de Tonipau.
    L’IGN 1950 donne aussi Tonipau.
    L’hypothèse Tòni-Pau est donc assez forte.


Un gran de sau ?

(connexion facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document