Grégoire en gascon Grégoire

Serait-il possible d’avoir la traduction de Grégoire (mon prénom donc !!) en Gascon ??
Merci, adishatz !

P.-S.

Il n’est pas certain que ce prénom ait été courant en Gascogne.
Les noms de lieu ou de famille sont maintenant un bon moyen de trouver des attestations d’anciens prénoms utilisés en Gascogne.

Ces prénoms étaient parfois des "noms individuels", avant que le système nom-prénom s’instaure.

Une recherche dans les noms de lieux de l’IGN donne deux "Grégory" en Gascogne, à Saint-Paul-les-Dax et et Ygos-Saint-Saturnin (40).
Comme nom de famille, Grégory existe plutôt en Guyenne qu’en Gascogne.
Donc, nous avons une petite trace, à confirmer, d’un prénom "Gregòri" gascon.

Sinon, son existence en Guyenne, donc dans le même ensemble occitan auquel appartient la Gascogne, vous autorise à l’utiliser comme prénom gascon.

Notez la graphie "Gregòri" suivant la norme occitane alibertine :
Le "y" final n’a pas d’utilité, il est une habitude issue du français.
L’accent grave sur le "o" est très important puisqu’il indique que l’accent tonique est sur "go", prononciation impossible en français.

Adishatz, Gregòri !

Un gran de sau ?

(connexion facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

Dans la même rubrique