Lou lioun et lou gric Histoire targonnaise, par B. Reynaud. Les Cahiers du Réolais n° 27.

- Gaby

Petit puple balént pot surmounta grand méste.
La fable que baou dise hoou démountre de reste.

Un jourt, on gros liuon (sic) escapat de Bourdéou,
Arribet à Targon per ley boy de Fourtéou.
Descendut bert Pichoun ; deun l’aygue daou courént
Trempét sey paoutes lasses et bebut lounguement.
Après un grand moumént remountét deun lou prat ;
S’esteundut un petit. Per la hame poussat
Se relebet bien léou et se mit a rugi,
Pr’effraya lou gibier et per lou hèze hugi,
Pensant bien pouscut prenne eun sa course rapide
Lapin, agnet, moutoun ou bien crabe espaouride.
Jamais deun lou pays n’habébeun entendut
Pareil rugissement et semblaple raffut,
Tout lou mounde aougut paou ; chacun se demandabe
Quoou terriple animaou poussabe quey bramades.
Tous ley petits aousets angurent se catcha,
Lou coucut deun ley boys s’arrestait de canta,
L’artiste roussignoou suspendut soun refrin,
L’aze doou Despujoou, lou chibaou doou Moourin,
Ley baques de Fourtéou, ley poules de Péburt,
Tout aco s’escapait per se mette eun liu surt,
La vieille Cadichoune sarclabe soun casaou,
Angut biste deden et se barrat eun claou,
Et la mignoune Odette de paou toute tremblante
Courut chez sa mamé counta soun espoubante.

Un praoube petit gric enibrat de souley,
De parfum, de rouzade, droumède (sic) soun soumey
Debat un serpoulet que catchabe soun traou,
Chen seulement reyba ni à bien ni à maou ;
Fatigat daou councert jougat la nuyt passade,
D’aquet gros animaou ne bit pas l’arribade ;
Lou bruyt lou rebeillait. Estut d’abord saisit,
Mais se remit bien biste et retroubait l’esprit.

-« Quos tu, meste lioun, qu’ezes aquet potin ?
Se ses bengut aqui per cerca dou butin
Et troubla lou repoou dey brabes Targonnais,
Podes tourna d’oun benes et nous fiche la paix ! »

-« Dis doun, bilen barbot, excrémen, pourriture,
Quos tu que bos ha paou oou rey de la nature ?
Mais ne ses ré du tout ; toun royaume es petit,
A peine d’un roupic pos calma l’appetit ! »

-« Oh ! Oh : meste lioun, parles bien grandement.
Escoute doun lou gric un tout petit moument.
Has bien forte moustache et superbe crinière,
Et coume ley grands reys has de nobles manières ;
Ne ses utiles a ré ; lou vol et lou carnatche
De toute ta bie soun lou pu bet oubratche ;
Ne podes même pas te counstruire un oustaou,
Et jou, tout petit gric, saby crusa moun traou.
Anen, bay t’en d’aqui, orguillus, inutile,
Prens ta course bien logn et deyche nous tranquille,
Sinon, chen me fourça et deun bien paou de temps,
De te ha desguerpi baou trouba lou mouyen ».

-« Podes bien ha beni tous ley grics de ta race,
Bous esbouillerey tous, chen boutcha de ma place ;
Coupe doun toun sioulet, file aou oun de toun traou,
Et ne t’occupes pas doou rey des animaous. »

-« Cos bien ! dichut lou gric ; attends me cinq minutes ;
Baou tourna te trouba per recla la dispute. »

Lou petit gric partit. Angut chez la marmoune
Une boune besine, et ly dichut : « Mignoune,
Boule bert Jean-Bilet, bay darrey ley oustaous,
Beyre nostes amics guespies, abeilles, bergaous
Dis les y de beni ; ley couneyche bien tous,
Car soun benguts aqui butina su ley flous. »

Et lou moument d’après tout un gros batailloun
De sourdats et de chefs, d’ales et de fissouns
De bergaous galounats coume dey colonels,
D’abeilles et de guespies, respoundent à l’appel ;
Bengurent frissounants de leurs ales d’argent
Aou dessus daou lioun boulitra un moument ;
D’aou brabe petit gric attendent lou signal
D’ou coumbat qu’aou lioun debebe esta fatal.

-« Cric ! Cric ! dichut lou gric mountat sus une matte
Lou moument es bengut per chacun de se batte ;
Cric, cric, cric ! sus à d’aquet gros animaou,
Fissats, abeilles, fines guespies et gros bergaous,
Ley paoutes, lou bente, ley ooureilles, lou nas !
Cric, cric ! passats pertout et pertout lou fissats ! »

Mey de cinq cents fissouns pu pouintuts que poignards
Piquèrent lou lioun en enfounçant ley dards.
Lou rey des animaous n’estut pas mey à este ;
Saoutabe, se roulabe, azèbe mille gestes.
Sa quoue coume un fouet l’y battebe ley flancs,
Sa gule groude (sic) ouberte escumate (sic) de sang,
Hurlabe de doulou, et toute la countrade
Pouscut de l’animaou entende ley bramades,
La Prade, Birecourt, Babeau et Pey-daou-Haoure
Entendurent sey cris pu forts que ley d’un taoure
Mais, gounflat de pertout et criplat de fissouns,
Dens un darrey soupirt se mourrut (sic) lou lioun.

Et den l’azurt daou ciel illuminat de gloire,
la looudette en planant cantabe la victoire.

B. REYNAUD (1867-1951)
Maire de Targon : 1908 à 1951

Un gran de sau ?

(connexion facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

Dans la même rubrique :


 

Sommaire Noms & Lòcs