L’Institut Occitan (InOc)

- Tederic Merger

"L’ InOc s’inscrit dans la volonté de la région Aquitaine (Aquí Òc), du département des Pyrénées-Atlantiques (Iniciativa) et de la DRAC Aquitaine de soutenir et développer la pratique sous toutes ses formes, de la langue et de la culture occitanes."
[]

Voir en ligne : L’Institut Occitan (InOc)

Grans de sau

  • Et allez, encore de l’occitan, de la culture occitane, etc...
    et la Gascogne alors ?????
    C’est en Aquitaine votre truc que je sache, non ?
    Alors, abandonnons cette Occitanie fabriquée et virtuelle, revenons à notre Gascogne historique !

  • Dans l’impossibilité immédiate d’une région Gascogne, le terme occitan convient assez pour décrire la réalité linguistique de la région dite Aquitaine.
    Maintenant, il est aussi un inconvénient : d’une part, il donne l’illusion que tous les dialectes se valent pour tous les publics (cf communication institutionnelle de la région), d’autre part le mouvement occitan en Aquitaine étant surtout béarnais, les pays guyennais sont terriblement maltraités (et cela rejoint la prétention occitane à appliquer un code graphique sudiste, qui convient au gascon et au languedocien pyrénéen, pour ces dialectes septentrionaux et très gallo-romans).

    Au final, dans tout ce que fait la région Aquitaine, occitan n’est jamais qu’un synonyme de gascon avec en bonus la pointe de mièvrerie romantique "des Alpes aux Pyrénées" que n’a pas le terme authentique de gascon.

    Pour se donner une idée de la folie de la graphie classique pour les dialectes septentrionaux :
    communes-oc.cg24.fr

  • Cette page communes-oc.cg24.fr est très bien faite, et c’est plaisant et instructif d’écouter les prononciations locales des communes du département de la Dordogne.
    La prononciation est tellement différente de celle du gascon...

    La prononciation étant selon moi la dernière trace qui reste d’une langue ancienne, après qu’on ait perdu son vocabulaire puis sa syntaxe, c’est la confirmation que les pays périgourdins, et plus généralement limousins et guyennais avaient, avant d’être englobés dans la même aire romane que la Gascogne, une appartenance lingüistique et ethnique complètement différente de celle-ci.

    Il serait dommage qu’au nom de l’unité occitane on occulte ce marqueur lingüistique d’une histoire ancienne dont on a si peu de traces.


Un gran de sau ?

(connexion facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

Dans la même rubrique :


 

Sommaire Noms & Lòcs