- VERDIER Gilles

cosquerilha

français : boulette de caca sec sur l’arrière train et la queue du bétail

Las cosquerilhas [kouchque’rilyoh]. Une galle tinctoriale qui devient noyau, coquillage et puis…

Le bétail qui reste à l’étable la mauvaise saison a souvent l’arrière train et la queue remplis de boules de bouse sèche. En gascon de Saint Sever de Rustan ces boules s’appellent « las cosquerilhas » [lah kouchque’rilyoh].

En latin le cusculium (mot d’origine hispanique) désignait une galle du chêne kermès (confondue avec son fruit) qui fournissait aux romains une teinture écarlate. L’aspect de cette petite boule brune appelé cusculium a donné dans les langues romanes autour des Pyrénées des mots pour désigner ce qui est petit, brun et dur :
Closca, coscarana (catalan) : coquille de noix ou d’œuf.
Cosquelh : coquille de noix, de noisettes (val d’Aran)
Coscollo : noyau de fruit à Bénasque (Pyrénées espagnoles)
Cascarries (Val d’Aran), Cascarras (vallée d’Aure), Coscolhas (Lannemezan), cosquerilhas (Bigorre) : boulette de caca sec sur l’arrière train et la queue du bétail.

Attention : les mots de cette famille (cosquerilha, coscolh, coscolhatge) désignent aussi en gascon le coquillage qui est protégé par une carapace dure comme la galle.
Par contre en français, le mot coquillage vient du latin conchilia (du latin classique conchylium) = coquillage. A noter qu’un coquillage (le murex) donnait aussi une teinture rouge chez les romains…


 

Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document