- VERDIER Gilles

embabular, embabiolar

français : embobiner

Une fake news... ça t’embabule..!

Embabular... du latin presque pur...

Aqueth badau, qu’ei embabulat peu prumèr vengut.
Ce niait, il est embobiné par le premier venu…

Saint-Sever-de-Rustan

A Saint Sever de Rustan (65), ce verbe « embabular [embabu’la] » veut dire charmer, embobiner par de belles paroles.
Il est donné par Palay comme un mot du Médoc ! Il est pourtant employé dans les côteaux de Bigorre et l’Astarac. En Béarn, on dit plutôt « embabiolar ».

Propositions de traduction en gascon :

  • Produire une fake news : "embabular"
  • être victime d’une f.n. : "éster embabulat".
  • une f.n. : "un embabulatge..."
    ...et on va voir que c’est du latin pur…

Etymologie.

L’origine lointaine est la racine indoeuropéenne *Bab, onomatopéique, qui indique le mouvement des lèvres, le babil des enfants…

  • En allemand, on a de la même origine le verbe « zu Babbeln » = babiller.
  • En anglais « to babble » = babiller.
  • En latin, deux mots et deux sens entremêlés : « baba » = babil mais aussi la bave… et « babulus » = hableur, enjoleur : c’est celui qui utilise ses lèvres avec des paroles…qu’on ne comprend souvent pas, pour embobiner.
  • En français on a « babiller, babine, babouin (singe à grosses lèvres, mais aussi sot jusqu’au XVI), bave mais aussi embabouiner (embobiner par la parole) et sûrement bobard... »
  • En castillan : entre autres mots, il y a le terme linguistique « el bable » = nom de la langue asturienne, langage inaudible pour un castillan !
  • En occitan languedocien, on a tous les mots relatifs à la bave : « la bava, bavaire, bavar, bavarèl » etc… et aussi : « babina » = grosse lèvre, « baboïn » = marmot, épouvantail, et les mots : « embabiar/embabinar/embaboinar » : charmer, enjôler (comme un « babulus »...)
  • Enfin en gascon, on a aussi tous les mots relatifs à la bave : « la bava, la bavassa, bavassar, bavassut » etc… mais aussi les mots apparentés directement au latin « babulus » : « embabular/embabiolar, embabulatge ».

 

Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document