Lòcs (toponymie, paysage...) de Saint-Jammes

Còr de Bearn

Saint-Jammes

Lacabane

en graphie alibertine :

(era/la) Cabana
Prononcer "Cabana" avec l’accent tonique sur ba. Nom occitan présent en (...)

cabana / cabane

A prononcer à peu près comme en français, mais avec l’accent gascon, bien sûr ! (...)

Ma grand-mère parlait de "chez Capdeboscq", mais le cadastre napoléonien montre que la maison s’appelait Lacabane : c’est la preuve que contrairement à une légende tenace, la toponymie n’est pas si stable dans le piémont pyrénéen, les domonymes ont évolué au gré des propriétaires, sans règles vraiment fixes.

prepausat per Vincent P. ;

 

 
Còr de Bearn

Saint-Jammes

Domecq

en graphie alibertine :

Domec
Fief noble, domaine. [Philippe Soussieux - "Les noms de famille en (...)

On tient là la silhouette parfaite de la maison pyrénéenne, avec coyau (la brisure dans la pente) qui manque terriblement au bâti nouveau. Ce genre de détails est primordial.

prepausat per Vincent P. ;

 

 
Còr de Bearn

Saint-Jammes

Doumenjou

en graphie alibertine :

Domenjon
Diminutif plutôt affectueux de Domenge.

Domenge, Domengue, Dominge Domenja / Dominique / Dominique

Pour Domenja, prononcer entre "Doumenje" et Doumenjo". Pour Domenge, (...)

La maison vient d’être rachetée et fait l’objet d’une belle restauration, en cours, a priori.

prepausat per Vincent P. ;

 

 
Còr de Bearn

Saint-Jammes

Charlou

Il faut aller sur le cadastre napoléonien pour trouver le nom de cette maison, de type béarnais classique, avec fronton triangulaire ! Possible que sous le Premier Empire, la maison n’avait pas cette allure : la généralisation de l’ardoise en toiture me semble récente, probablement la fin du 19ème siècle.

Dans tous les cas, le nom n’est guère intéressant, c’est un diminutif de Charles, sauf explication contraire plus convaincante. Cependant, on voit que les toitures photovoltaïques s’intègrent avec plutôt pas mal de tact sur le bâti à ardoise des Pyrénées. Comment faire en plaine et ses tuiles romanes ?

prepausat per Vincent P. ;

 

 
Còr de Bearn

Saint-Jammes

Mathiu
Matiu / Matiou

en graphie alibertine :

Matiu
Prononcer "Matïou/Matiw".

Matiu Mativa / Mathive / Mathieu

Mathive, féminin de Mathieu : prénom répandu au XVIIIème siècle [Jean-Paul (...)


Darrèra maison de Sent-Jacme en anar tà Soja.

prepausat per Vincent P. ;

 

 
Còr de Bearn

Saint-Jammes

La Hagéde

en graphie alibertine :

La Hajeda
Prononcer "La Hajéde", "La Hayéde", "La Hajédo"...

hau, hai, hac / hêtre, forêt destinée à l'affouage

Prononcer "haou" ou "aou" est une diphtongue. Autres formes gasconnes : (...)

Photo du mois d’août 2022, c’est encore vert dans ce coin de Béarn !


 

 
Còr de Bearn

Saint-Jammes

Chemin Plagnot

en graphie alibertine :

(lo,eth) Planhòt, (la,era) Planhòta

plan / plateau

dérivé et quasi-synonyme : planèr (prononcer "planè"), planèir (prononcer (...)

 

 
Còr de Bearn

Saint-Jammes

Route de la Termière

en graphie alibertine :

(la) Termièra

termièra / délimitation, bornage, frontière

Lespy : Multidiccionari francés-occitan « délimitation, bornage, frontière » (...)

 

 
Còr de Bearn

Saint-Jammes

Chemin Biacabe

en graphie alibertine :

(la) Via cava

via, viòt / voie

Prononcer "biye" ou "biyo". dérivé : viòt (prononcer "biot" - diminutif qui (...)

cava / cave

Prononcer entre "cabe", "cavo", "cawe", "cawo". C’est le nom commun "cave" (...)

BAN : Chemin Biacabé


 

 
Còr de Bearn

Saint-Jammes

Lotissement Cassou

en graphie alibertine :

(lo) Casso
Prononcer "(lou) Cassou" avec l’accent tonique sur ca !

casso, casse, cassi / chêne

cassi est plutôt girondin, une autre forme gasconne est casso (prononcer (...)

 

 

Sommaire Articles